文言文两则的翻译?六年级下册第一课文言文两则翻译:《学弈》原文:弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣
文言文两则的翻译?
六年级下册第一课文言文两则翻译:弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专(繁:專)心致志,惟弈秋之为听;一人《rén》虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。
一儿曰:“日初出沧[繁:滄]沧凉凉,及其日中如探汤,此不[拼音:bù]为近者热而远者凉乎?”
有一个小孩儿说:“我认为太阳刚升起来时离人近,而到中午时离[繁:離]人远。”
一{练:yī}儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”
弈秋是全国最《zuì》善于下围棋的人。让弈秋教导两个人下围棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有天鹅[繁体:鵝]要飞来,想要拉弓箭去把它射下来。虽然和前一个人一起学棋,但棋艺不如前一个人好。难道是因为他的智力不如前一个人吗?说:不是这样的。
《两小儿辩日》译文
孔子[欧洲杯外围拼音:zi]不能决也。
《学弈》译文{读:wén}:
一{yī}儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不[练:bù]为远者小而近者大乎?”
《两{欧洲杯下注练:liǎng}小儿辩日》原文:
两小儿笑曰:“孰为汝【pinyin:rǔ】多知乎?”
另一个小(拼音:xiǎo)孩儿则认为太阳刚升起时离人远,而到中午时离人近。
有一个小孩儿说:“太阳刚[繁体:剛]升(读:shēng)起时大得像一个车盖,到了中【拼音:zhōng】午时小得像一个盘盂,这不是远小近大的道理吗?”
孔子听了不能判定他们谁对谁错,两个小xiǎo 孩笑着说:“谁说(读:shuō)你知识渊(繁:淵)博呢?”
孔子到东方游学,途中遇见两个小孩儿在争辩,便问(繁:問欧洲杯竞猜)他们争辩的原因。
另一个小孩儿(ér)说:“太阳刚出来时清凉而略带寒意,到了中午时就像把手伸进热水里一样热,这不是近热远[繁:遠]凉的道理吗?”
孔子东游(开云体育yóu),见两小儿辩斗,问其故。
《学(读:xué)弈》原文:
一儿以(练:yǐ)日初亚博体育出远,而日中时近也。
本文链接:http://xitzp8f.hime123.com/Secondary-Schooling-(K-12)Jobs/5704099.html
六年级上(shàng)册文言文二则教案 文言文两则的翻译?转载请注明出处来源